Похожие записи

Один комментарий

  1. Перевод документов для иностранной школы

    Обязательность перевода документов для поступления в иностранную школу регламентируется законодательством Российской Федерации, в том числе:

    Конституцией РФ (ст. 43, п. 3), которая гарантирует право граждан на общедоступное и бесплатное общее образование;
    Законом об образовании в РФ (ст. 44, п. 1), устанавливающим право на образование лиц, проживающих за пределами территории РФ, в том числе иностранных граждан и лиц без гражданства;
    Правилами оказания платных образовательных услуг (утв. Постановлением Правительства РФ от 15.08.2013 № 706) (далее — Правила), которые регламентируют порядок оказания образовательных услуг иностранным гражданам и лицам без гражданства;
    Приказом Минобрнауки России от 20.02.2014 № 168 (ред. от 28.04.2023) "Об утверждении Порядка выдачи свидетельств государственного образца об уровне образования и о квалификации, дипломов об окончании образовательных программ высшего образования с отличием по основным образовательным программам, приложений к указанным свидетельствам и дипломам" (далее — Приказ № 168).

    В соответствии с п. 8 Правил иностранные граждане и лица без гражданства, желающие получить образование в Российской Федерации, должны предоставить заявление, содержащее сведения о документе об образовании и (или) об уровне образования или квалификации, выданном в иностранном государстве, с приложением перевода на русский язык.

    Приказ № 168 устанавливает, что свидетельства и дипломы государственного образца, полученные иностранцами в соответствии с образовательными программами, реализуемыми в иностранных образовательных организациях, должны быть переведены на русский язык.

    Таким образом, законодательство РФ обязывает переводить на русский язык документы об образовании, выданные за рубежом, для поступления в иностранную школу в Российской Федерации.

    Михаил Трубицин

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *